Translation of "'ll be at" in Italian


How to use "'ll be at" in sentences:

I'll be at the Sheraton if you want to reach me.
Sarò allo Sheraton, se vuole rintracciarmi.
I'll be at the office all day.
Sarò in ufficio tutto il giorno.
You change your mind I'll be at this number.
Se cambia idea sarò a questo numero.
We'll be at the Riot House all week.
Stiamo al Regno del Caos per una settimana.
I'll be at my lake house all weekend.
Sono nella mia casa al lago per tutto il weekend
It's not serious, but she'll be at Boston County Hospital for the next two days.
Niente di serio, ma sarà all'ospedale di Boston per un paio di giorni.
We'll be at this all day.
Qui ci stiamo tutto iI giorno.
I'll be at the church before anybody else, don't worry about that.
Sarò il primo ad entrare in chiesa, non ti preoccupare.
We'll be at my parents' house in Boston, but don't call the house line, you know, they...
Noi saremo dai miei a Boston, ma non chiamare a casa loro, sai come sono...
While you guys are at Dartmouth, I'll be at State where the girls are half as smart and twice as likely to fellash me.
Quando voi sarete alla Dartmouth, io sarò alla State dove le ragazze sono meno intelligenti e due volte più disposte a succhiarmelo.
I'll be at the inn in case you change your mind.
Saro' alla locanda... se doveste cambiare idea.
In two days' time, I'll be at the darkling woods at dawn.
Fra due giorni saro' nel bosco di Darkling all'alba.
Well, then, they'll be at it all night.
Abbiamo visto. -Be', allora ci staranno tutta la notte.
He'll be at the bar till they kick him out.
Sara' al bar finche' qualcuno non lo buttera' fuori.
I'll be at the headquarters in Philly.
Mi trovi al quartier generale a Philadelphia.
If all goes south in there, we'll be at each other's throats soon enough.
Se va tutto storto la' dentro, ci daremo addosso gli uni con gli altri molto presto.
I'll be at my desk if you need me.
Se hai bisogno, mi trovi alla scrivania.
I'll be at the factory later on if you need me.
Piu' tardi saro' alla cementeria, se avrai bisogno di me.
Don't get too comfortable, we'll be at the fed building soon.
Non ti mettere comodo, arriveremo preso al palazzo del federali.
I'll be at your door in 12 hours.
Saro' da lei tra 12 ore.
I'll be at the arranged place with your money.
Saro' nel luogo concordato con il tuo denaro.
They'll be at your front door in five minutes.
Saranno alla tua porta tra cinque minuti.
It'll be at 45, 000 feet in overwatch, but I need you in the ops room monitoring it.
Sorvegliera' tutto da 13 mila metri ma mi servi nella sala operativa a controllarlo.
I'll be at the bar if you need me.
Sono al bar se hai bisogno di me.
Just tell Felix if he still wants to give me the information that he got, I'll be at 93 Calle Hercules, apartment 4D.
Di' a Felix che se vuole ancora darmi quelle informazioni, può trovarmi al 93 di Calle Hercules, appartamento 4D.
I'll be at Mickey's Gym tomorrow.
Domani vado alla palestra di Mickey.
He'll be at a safe house in Hamburg by morning.
Sarà al rifugio ad Amburgo in mattinata.
If the yurei are looking for me, I'll be at my hotel.
Se gli yurei mi cercano, sono nel mio hotel.
That's when he'll be at his most vulnerable.
E' allora che sara' piu' vulnerabile.
And you'll be at that sit-down?
E tu ci sarai a questo incontro?
I'll be at your office as soon as I can find a cab...
Sarò al vostro ufficio il più presto come posso trovare un taxi -
He'll be at our gates within five days, four if he has the wind.
Saranno alle nostre porte tra cinque giorni, quattro col favore dei venti.
Anyway, I'm sure we'll be at the station any minute.
Comunque, saremo alla stazione a momenti.
And there's a number of people that you could potentially date across your lifetime, and they'll be at varying levels of goodness.
E c'è un certo numero di persone con cui in teoria potreste uscire durante la vita, e saranno più o meno valide.
4.5784041881561s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?